2008년 10월 17일
Nightwish [Gethsemane]
Toll no bell for me, Father 주여, 절 위해 종을 울리지 마시옵고
But let this cup of suffering pass from me 다만 이 한 줌 고통이 절 지나게 하소서
Send me no shepherd to heal my world 제 세상을 치유하러 목자를 보내지 말아요
But the Angel - the dream foretold 다만 그 천사를 - 꿈이 일러주었듯이
Prayed more than thrice for You to see 기도드렸죠 세번도 넘도록 당신께
The wolf of loneliness in me 내 안의 외로움이란 이리를 마주하도록
...not my own will but Yours be done... ...내 뜻이 아닌 당신 뜻대로 하소서...
You wake up, where's the tomb? 그대여 일어나요, 무덤에 데려다줘야잖아요?
Will Easter come, enter my room? 부활이란게 있을까요, 제게도 올까요?
The lord weeps with me 주님은 저와 함께 울지만
But my tears fall for you 내 눈물은 그댈 위해 흐르죠.
Another beauty 또다른 미녀가
Loved by a Beast 야수의 구애를 받고
Another tale of infinitely dreams 또다른 이야기가 무한한 꿈을 노래해요
Your eyes they were my paradise 당신의 눈이 곧 저의 천국이요
Your smile made my sun rise 당신의 미소가 저의 해를 띄웁니다
Forgive me, for I don't know what I gain 용서하소서,
Alone in this garden of pain 홀로 이 고통의 뜨락에서 깨달은 것 잊었음을
Enchantment has but one truth: 황홀함 속에 담긴 단 하나의 진실이란
I weep to have what I fear to lose 잃을까 두려운 걸 가졌음에 흐느끼는 것
You wake up, where's the tomb? 그대여 일어나요, 무덤으로 데려다줘야 하잖아요?
Will Easter come, enter my room? 부활이란게 있을까요, 제게도 올까요?
The lord weeps with me 주님은 저와 함께 울지만
But my tears fall for you 내 눈물은 그댈 위해 흐르죠.
"I knew you never before 이전엔 당신을 알지 못했고
I see you never more 앞으론 당신을 보지 못하죠
But the love, the pain, the hope, O beautiful one 허나 사랑, 고통, 희망 오 아름다운 말들이여
Have made you mine, 'till all my years are done" 당신을 제것이게 했어요, 제 모든 생이 다할때까진
Without you 당신 없이는
The poetry within me is dead 내가 품은 노래도 죽어버리는걸.
# by | 2008/10/17 10:48 | 번역놀이 | 트랙백 | 덧글(0)





☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]